En Vivo
 
 

Medios

Tender puentes entre las personas y las generaciones: SWC 2017

Tender puentes entre las personas y las generaciones: SWC 2017

Quebec, 20 de junio de 2017 (SIGNIS). “Construir la esperanza y la paz en un mundo multicultural y multirreligioso” fue la primera sesión plenaria del día. Dado que nuestro mundo es hiperdiverso, es necesario que los medios de comunicación, y especialmente los medios basados ​​en la fe, aborden los problemas del racismo y lleguen a un público joven. Para iniciar la discusión, Abdul-Rehman Malik, director del Insight Film Festival, proyectó el cortometraje Inspire de Shehroze Khan, que explora cómo diferentes personas, de diferentes creencias, culturas y antecedentes, pueden estar unidas por acciones positivas . "La narración de historias y la investigación de calidad son la clave para cambiar la comprensión de la realidad", aseguró Patrice Brodeur, del Centro de Diálogo Internacional de Viena y agrega que “las historias positivas deben ser compartidas, ya que vivimos en un mundo lleno de malas noticias.” Por su parte, Jaime Carril Rojas, de la red interreligiosa latinoamericana sobre educación para la paz, explicó cómo es posible utilizar a la televisión para crear una campaña que construya puentes entre las personas. Algo similar a lo que viene realizando el canal de televisión Salt & Light, cuyo lema es, precisamente, "abrir puertas y construir puentes". Salt & Light crea programas para generar este diálogo interreligioso. Su fundador, Tom Rosica, dijo que están empleando a jóvenes, de diferentes culturas, para mantener la frescura de sus contenidos; es importante tener "contenido sólido y hermoso y no solo enfocarse en métricas exitosas de las redes sociales". La importancia de llegar a los jóvenes fue el centro de la segunda sesión plenaria del día. Desde 2009, SIGNIS ha estado "construyendo la próxima generación de comunicadores católicos". El proyecto ha adquirido el nombre de ComLab, y reúne a jóvenes de diferentes nacionalidades una vez al año, para aprender y mejorar sus habilidades como profesionales de los medios de comunicación. Lawrence, de Kenia, recordó lo importante que es incluir a los jóvenes en el mundo profesional. Cada vez menos jóvenes quieren participar en las actividades de la Iglesia, porque "no es lo actual", pero también porque sienten que los "mayores" no les permiten entrar y no confían lo suficiente en ellos. Mientras que Vi Cao dijo que "la juventud no siempre está ligada a la edad de la persona", y aseguró que SIGNIS está construyendo la "próxima generación de comunicadores", pero que la "próxima generación es una cuestión de espíritu, si tienes un corazón joven, una mente abierta y estás abierto a nuevas tecnologías, entonces eres parte de esta próxima generación". Dos plenarios llenos de esperanza y confianza en el futuro, que han inspirado a los participantes del Congreso Mundial de SIGNIS.
La nueva sección coreana de radio vaticano va a ser un modelo

La nueva sección coreana de radio vaticano va a ser un modelo

Seúl, 14 de junio de 2017 (Ucan).- Responsables de la Iglesia se reunieron en Seúl para debatir sobre la nueva sección de Radio Vaticano, la primera versión que se produce fuera del Vaticano. El cardenal Andrew Yeom Soo-jung de Seul y monseñor Dario Edoardo Vigano, el director de comunicaciones del Vaticano, se reunieron para hablar sobre una mayor cooperación para la sección coreana de Radio Vaticano. "El proyecto es modelo de cooperación entre la iglesia local y el Vaticano”, aseguró Monseñor Vigano. "Cuando las traducciones se hagan en Corea, nuestras historias llegarán a los católicos coreanos más rápido. Es el primer intento que hacemos para dirigir una sección en un idioma fuera del Vaticano," afirmó. El 14 de marzo, la arquidiócesis de Seúl y el secretariado para la Comunicación se pusieron de acuerdo para operar la sección en coreano de Radio Vaticano. Con una supervisión directa del cardenal Yeom, las comunicaciones arquidiocesanas y el departamento de asuntos para los medios de comunicación han traducido todos los contenidos de Radio Vaticano, incluyendo los discursos del Papa Francisco, las actividades del Vaticano y de las iglesias alrededor del mundo. La sección coreana posee un equipo de ocho traductores y un equipo editorial de cinco sacerdotes que han seguido estudios en Roma. En total, ocho sacerdotes y siete laicos están involucrados en este proyecto, todos ellos trabajan en Seúl y Roma.